Daishomicroline (HK:567) is one of my smallest investments. Having concluded that I do not want to put any additional money into the company, I have disposed of my small shareholding.
The handset component manufacturer has been a disappointing investment and is one that should have been disposed of long ago. Although I have traded in and out of the position a few times and had an opportunity to exit at a modest profit at various times, the net loss is around around 37%. The one saving is that the amount involved is de minimus.
Hi, just wanted to ask you something irrelevant. How do you use the phrase "disposed of"?
I have disposed of my small shareholding.
I have disposed my small shareholding.
Do they both make grammatical sense? Thanks!
We have disposed of the entire stake in this company.
We have disposed the entire stake in this company.
Which one should I use? Which one is the most correct?
The first is the more correct way of saying it:
"I have disposed of my small shareholding" or "We have disposed of the entire stake in this company"
Post a Comment